Any of them move, you fry 'em. You hear anything at all, you cut loose on the sirens. | ฉันไม่อยากที่จะออกไปข้างนอกอีกแล้ว ฉันอยากอยู่ข้างในนี้แหละ |
What I don't understand is why I can't cut loose of you. | ไม่เข้าใจว่าทำไมฉันถึงไม่ตัดคุณซะ |
If I were you, I would be smart and cut loose of this. | ฉันจะถอนตัวจากงานนี้ |
Come on, Elyse. Cut loose a little bit. Have some fun. | เร็วเข้า แอลลิซ หยุดแปป หาอะไรทำสนุกๆดีกว่า |
We gotta cut loose from Nelson. | เราต้องชิ่งไอ้เนลสันทิ้ง |
You mind telling me why I'm just getting cut loose now? | บอกฉันหน่อยได้ไหม ว่าทำไมฉันถึงถูกปล่อยตัวตอนนี้ |
She made a deal with Salazar that she'd keep the girl alive if he cut loose Margaret. | เธอได้ตกลงกับซาลาซาร์ ให้เธอช่วยชีวิตหล่อน ถ้าเขายอมปล่อยตัวมาร์กาเร็ต |
Maybe it's a good idea to cut loose tonight after all, far away from any place Chuck Bass can find me. | บางทีมันก็ดีว่าที่จะตัด คืนนั้นทิ้งไปหลังจากเรื่องทั้งหมด ไปให้ไกลจากที่ที่ ชัค แบส สามารถหาฉันเจอ |
The Mustang shudders, begging to cut loose and show what it can do. | สั่นมัสแตง ขอทานตัดหลวมและ แสดงสิ่งที่สามารถทำได้ |